Ordinaria |
Start of all the Hours |
Ad Matutinum |
At Matins only |
Eia, mea labia, nunc annuntiate, laudes et praeconia Virginis beatae. |
Come, my lips, and wide proclaim the Blessed Virgin's spotless fame. |
Ad Completorium |
At Compline only |
V. Convertat nos, Domina, tuis precibus placatur Iesus Christus Filius tuus. R. Et avertat iram suam a nobis. |
V. May Jesus Christ, thy Son, reconciled by thy prayers, O Lady, convert our hearts.
R. And turn away His anger from us. |
Ad Horas Omnes |
At all the Hours |
V. DOMINA, in adiutorium meum intende.
R. Me de manu hostium potenter defende. |
V. O LADY, make speed to befriend me.
R. From the hands of the enemy mightily defend me. |
V. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. R. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Alleluia*. |
V. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. R. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Alleluia*. |
*A Septuagesima usque ad Pascha, loco Alleluia, dicitur: |
*During Lent until Easter, instead of the alleluia the following is said: |
Laus tibi, Domine, Rex aeternae gloriae. |
Praise to Thee, O Lord, King of everlasting glory. |
Ad Matutinum |
At Matins, the start of the Day |
Initium |
Start |
SALVE, mundi Domina,
caelorum Regina:
Salve, Virgo virginum,
stella matutina
|
HAIL, Queen of the Heavens!
Hail, Mistress of earth!
Hail, Virgin most pure
of immaculate birth!
|
Salve, plena gratia,
clara luce divina.
Mundi in auxilium,
Domina, festina. |
Clear star of the morning
in beauty enshrined!
O Lady make speed
to the help of mankind. |
Ab aeterno Dominus
te praeordinavit
matrem unigeniti
Verbi, quo creavit. |
Thee God in the depth
of eternity chose;
and formed thee all fair,
as His glorious spouse; |
Terram, pontum, aethera,
te pulchram ornavit
sibi Sponsam, quae
in Adam non peccavit.
Amen. |
And called thee His Word's
own Mother to be,
by Whom He created
the earth, sky, and sea.
Amen. |
V. Elegit eam Deus, et praeelegit eam.
R. In tabernaculo suo habitare fecit eam. |
V. God elected her, and pre elected her.
R. He made her to dwell in His tabernacle. |
Conclusio |
Conclusion |
Ad Primam |
At Prime, the first hour of the day |
Initium |
Start |
SALVE, Virgo sapiens,
domus Deo dicata,
columna septemplici
mensaque exornata.
|
HAIL, Virgin, most wise!
Hail, Deity's shrine!
with seven fair pillars,
and table divine! |
Ab omni contagio
mundi praeservata.
Semper sancta in utero
matris, ex qua nata. |
Preserved from the guilt
which hath come upon us all!
Exempt, in the womb,
from the taint of the fall! |
Tu Mater viventium,
et porta es sanctorum.
Nova stella Iacob,
Domina angelorum. |
O new Star of Jacob,
of angels the Queen!
O Gate of the saints!
O Mother of men! |
Zabulo terribilis
acies castrorum.
Porta et refugium
sis Christianorum.
Amen. |
To Zabulon fearful
as the embattled array!
Be thou of the faithful
the refuge and stay.
Amen. |
V. Ipse creavit illam in Spiritu Sancto.
R. Et effundit illam super omnia opera sua. |
V. The Lord Himself created her in the Holy Ghost.
R. And poured her out over all His works. |
Conclusio |
Conclusion |
Ad Tertiam |
At Terce, the third hour of the day 9:00 am |
Initium |
Start |
SALVE, arca foederis,
thronus Salomonis,
arcus pulcher aetheris,
rubus visionis. |
HAIL, Solomon's Throne!
Pure Ark of the law
fair Rainbow and Bush,
which the patriarch saw! |
Virga frondens germinis,
vellus Gedeonis,
porta clausa numinis,
favusque Samsonis. |
Hail, Gedeon's Fleece!
Hail, blossoming Rod!
Samson's sweet Honeycomb!
Portal of God! |
Decebat tam nobilem
natum praecavere
ab originali
labe matris Evae. |
Well-fitting it was
that a Son so divine
should preserve from all touch
of original sin. |
Almam, quam elegerat,
Genetricem vere,
nulli prorsus sinens
culpae subiacere.
Amen. |
Nor suffer by smallest
defect to be stained
that Mother, whom He
for Himself had ordained.
Amen. |
V. Ego in altissimis habito.
R. Et thronus meus in columna nubis. |
V. I dwell in the highest.
R. And my throne is on the pillar of the clouds. |
Conclusio |
Conclusion |
Ad Sextam |
At Sext, the sixth hour of the day, noon |
Initium |
Start |
SALVE, Virgo puerpera,
templum Trinitatis,
angelorum gaudium,
cella puritatis. |
HAIL, virginal Mother!
Hail, purity's Cell!
Fair Shrine, where the Trinity
loveth to dwell!
|
Solamen moerentium,
hortus voluptatis,
palma patientiae
cedrus castitatis. |
Hail, Garden of pleasure!
Celestial Balm!
Cedar of chastity!
Martyrdom's Palm! |
Terra es benedicta
et sacerdotalis,
sancta et immunis
culpae originalis. |
Thou Land set apart
from uses profane!
And free from the curse
which in Adam began! |
Civitas altissimi,
porta orientalis:
in te est omnis gratia,
Virgo singularis.
Amen. |
Thou City of God!
Thou Gate of the east
in thee is all grace
o joy of the blest!
Amen. |
V. Sicut lilium inter spinas
R. Sic amica mea inter filias Adae. |
V. As the lily among the thorns.
R. So is my beloved among the daughters of Adam. |
Conclusio |
Conclusion |
Ad Nonam |
At Nones, the ninth hour of the day 3:00 pm |
Initium |
Start |
SALVE, urbs refugii,
turrisque munita
David, propugnaculis
armisque insignita. |
HAIL, City of refuge!
Hail, David's high tower,
with battlements crowned
and girded with power! |
In conceptione
caritate ignita
draconis potestas
est a te contrita. |
Filled at thy conception
with love and with light!
The dragon by thee
was shorn of his might. |
O mulier fortis,
et invicta Iudith!
Pulchra Abisag virgo
verum fovens David! |
O Woman most valiant!
O Judith thrice blest!
As David was nursed
in fair Abisag's breast; |
Rachel curatorem
Aegypti gestavit:
Salvatorem mundi
Maria portavit.
Amen. |
As the savior of Egypt
upon Rachel's knee:
so the world's great Redeemer
was cherished by thee.
Amen. |
V. Tota pulchra es, amica mea.
R. Et macula originalis numquam fuit in te. |
V. Thou art all fair, my beloved.
R. And the original stain was never in thee. |
Conclusio |
Conclusion |
Ad Vesperas |
At Vespers, evening prayer 6:00 pm |
Initium |
Start |
SALVE, horologium,
quo, retrogradiatur
sol in decem lineis;
Verbum incarnatur. |
HAIL, Dial of Achaz!
On thee the true sun
told backward the course
which from old he had run! |
Homo ut ab inferis
ad summa attollatur,
immensus ab angelis
paulo minoratur. |
And, that man might be raised,
submitting to shame,
a little more low
than the angels became. |
Solis huius radiis
Maria coruscat;
consurgens aurora
in conceptu micat. |
Thou, rapt in the blaze
of His infinite light,
dost shine as the morn
on the confines of night. |
Lilium inter spinas
quae serpentis conterat
caput: pulchra ut luna
errantes collustrat.
Amen. |
As the moon on the lost
through obscurity dawns;
the serpent's destroyer!
A lily 'mid thorns!
Amen. |
V. Ego feci in caelis ut oriretur lumen indeficiens.
R. Et quasi nebula texi omnem terram. |
V. I made an unfailing light to arise in heaven.
R. And as a mist I overspread the whole earth. |
Conclusio |
Conclusion |
Ad Completorium |
At Compline, night time prayer before sleep |
Initium |
Start |
SALVE, virgo florens,
mater illibata,
regina clementiae,
stellis coronata. |
HAIL, Mother most pure!
Hail, Virgin renowned!
Hail, Queen with the starts,
as a diadem, crowned. |
Super omnes angelos
pura, immaculata,
atque ad regis dexteram
stans veste deaurata. |
Above all the angels
in glory untold,
standing next to the King
in a vesture of gold. |
Per te, mater gratiae,
dulcis spes reorum,
fulgens stella maris,
portus naufragorum. |
O Mother of mercy!
O Star of the wave!
O Hope of the guilty!
O Light of the grave! |
Patens caeli ianua
salus infirmorum
videamus regem
in aula sanctorum.
Amen. |
Through thee may we come
to the haven of rest;
and see heaven's King
in the courts of the blest!
Amen. |
V. Oleum effusum, Maria, nomen tuum.
R. Servi tui dilexerunt te nimis. |
V. Thy name, O Mary, is an oil poured out.
R. Thy servants have loved thee exceedingly. |
Conclusio |
Conclusion |
Conclusio Horae |
Conclusion of the above Hours |
V. Domina, protege orationem meam.
R. Et clamor meus ad te veniat. |
V. O Lady, aid my prayer.
R. And let my cry come unto thee. |
Oremus
Sancta Maria, Regina caelorum, Mater Domini nostri Iesu Christi, et mundi Domina, quae nullum derelinquis, et nullum despicis: respice me, Domina, clementer oculo pietatis, et impetra mihi apud tuum dilectum Filium cunctorum veniam peccatorum: ut qui nunc tuam sanctam et immaculatam conceptionem devoto affectu recolo, aeternae in futurum beatitudinis, bravium capiam, ipso, quem virgo peperisti, donante Domino nostro Iesu Christo: qui cum Patre et Sancto Spiritu vivit et regnat, in Trinitate1 perfecta, Deus, in saecula saeculorum. Amen. |
Let us pray
Holy Mary, Queen of heaven, Mother of Our Lord Jesus Christ, and Mistress of the world, who forsakest no one and despisest no one, look upon me, O Lady, with an eye of pity and entreat for me, of thy beloved Son, the forgiveness of all my sins that, as I now celebrate, with devout affection, thy holy and immaculate conception, so here-after, I may receive the prize of eternal blessedness, by the grace of Him Whom thou, in virginity, didst bring forth, Jesus Christ our Lord: Who with the Father and the Holy Spirit, liveth and reigneth in perfect Trinity, God, forever. Amen. |
V. Domina, protege orationem meam.
R. Et clamor meus ad te veniat. |
V. O Lady, aid my prayer
R. And let my cry come unto thee. |
V. Benedicamus Domino.
R. Deo gratias. |
V. Let us bless the Lord.
R. Thanks be to God. |
V. Fidelium animae per misericordiam Dei requiescant in pace.
R. Amen. |
V. May the souls of the faithful, through the mercy of God, rest in peace.
R. Amen. |
Ad Commendationem |
At Commendation, after Compline |
SUPPLICES offerimus
tibi, virgo pia,
haec laudum praeconia:
Fac nos ut in via
Ducas cursu prospero,
et in agonia
tu nobis assiste,
O dulcis Maria. |
THESE praises and prayers
I lay at thy feet,
O Virgin of virgins!
O Mary most sweet!
Be thou my true guide
through this pilgrimage here:
and stand by my side
when death draweth near. |
R. Deo gratias. |
R. Thanks be to God. |
Ant. Haec est virga in qua nec nodus originalis, nec cortex actualis culpae fuit. |
Ant. This is the rod in which was neither knot of original sin, nor rind of actual guilt. |
V. In conceptione tua virgo immaculata fuisti.
R. Ora pro nobis Patrem, cuius Filium peperisti. |
V. In thy conception, O Virgin, thou wast immaculate.
R. Pray for us to the Father, Whose Son thou didst bring forth. |
Oremus
Deus, qui per immaculatam Virginis conceptionem dignum Filio tuo habitaculum praeparasti: quaesumus, ut qui ex morte eiusdem Filii tui praevisa eam ab omni labe praeservasti, nos quoque mundos eius intercessione ad te pervenire concedas. Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen. |
Let us pray
O God, Who by the immaculate conception of the Virgin, didst prepare a worthy habitation for Thy Son, we beseech Thee that, as in view of the death of that Son, Thou didst preserve her from all stain of sin, so Thou wouldst enable us, being made pure by her intercession, to come unto Thee. Through the same Christ our Lord. Amen. |