Sicubi recitentur in Choro, congrue dicuntur ante Matutinum diei; extra Chorum vero pro temporis opportunitate. Primi quinque Psalmi dicuntur sine Gloria Patri, sed in fine ultimi dicitur Requiem aeternam. |
Whenever these are recited in Choir, they are fittingly said before Matins of the day; outside of Choir, they may be said at any chosen time. The first five Psalms are said without the Glory Be, but at the end of the last one, Eternal rest is said. |
Incipiuntur absolute sine Antiphona. |
The following are begun immediately without an Antiphon. |
Psalmi 119, Ad Dominum cum tribularer.
Psalmi 120, Levavi.
Psalmi 121, Laetatus sum.
Psalmi 122, Ad te levavi.
Psalmi 123, Nisi quia Dominus. |
Psalm 119, (120-NAB/KJV).
Psalm 120, (121-NAB/KJV).
Psalm 121, (122-NAB/KJV).
Psalm 122, (123-NAB/KJV).
Psalm 123, (124-NAB/KJV). |
Requiem aeternam* dona eis, Domine.
Et lux perpetua* luceat eis. |
Eternal rest* grant unto them. O Lord.
And let perpetual light* shine upon them. |
Deinde dicitur flexis genibus: |
The following is said kneeling: |
Pater noster ..... (secreto, usque ad)
V. Et ne nos inducas in tentationem.
R. Sed libera nos a malo. |
Our Father .... (silently, as far as)
V. And lead us not into temptation.
R. But deliver us from evil. |
V. A porta inferi.
R. Erue, Domine, animas eorum. |
V. From the gate of hell.
R. O Lord, deliver their souls. |
V. Requiescant in pace.
R. Amen. |
V. May they rest in peace.
R. Amen. |
V. Domine, exaudi orationem meam.
R. Et clamor meus ad te veniat. |
V. O Lord, hear my prayer.
R. And let my cry come unto Thee. |
V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo. |
V. The Lord be with you.
R. And with thy spirit. |
Oremus:
Absolve, quaesumus, Domine, animas famulorum famularumque tuarum et omnium fidelium defunctorum, ab omni vinculo delictorum: ut in resurrectionis gloria inter Sanctos et Electos tuos resuscitati respirent. Per Christum Dominum nostrum.
R. Amen. |
Let us pray:
Deliver, we beseech Thee, O Lord, the souls of Thy servants and handmaids, and all the faithful departed from the bonds of their sins: grant that they may live and breathe again in a glorious resurrection among all Thy Saints and Elect. Through Christ our Lord.
R. Amen. |
Post Orationem statim dicuntur alii Psalmi Graduales qui sequuntur; et in fine cuiuslibet Psalmi dicitur Gloria Patri. |
Immediately after the Prayer are said the other Gradual Psalms which follow; and at the end of each Psalm the Glory Be is said. |
Psalmi 124, Qui confidunt.
Psalmi 125, In convertendo.
Psalmi 126, Nisi Dominus.
Psalmi 127, Beati omnes.
Psalmi 128, Saepe expugnaverunt. |
Psalm 124, (125-NAB/KJV). Psalm 125, (126-NAB/KJV).
Psalm 126, (127-NAB/KJV).
Psalm 127, (128-NAB/KJV).
Psalm 128, (129-NAB/KJV). |
Postea dicitur flexis genibus: |
The following is said kneeling: |
Kyrie, eleison. Christe, eleison. Kyrie, eleison. |
Lord, have mercy. Christ, have mercy. Lord, have mercy. |
Pater noster ..... (secreto, usque ad)
V. Et ne nos inducas in tentationem.
R. Sed libera nos a malo. |
Our Father .... (silently, as far as)
V. And lead us not into temptation.
R. But deliver us from evil. |
V. Memento Congregationis tuae.
R. Quam possedisti ab initio. |
V. Remember Thy congregation.
R. Which Thou hast possessed from the beginning. |
V. Domine, exaudi orationem meam.
R. Et clamor meus ad te veniat. |
V. O Lord, hear my prayer.
R. And let my cry come unto Thee. |
V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo. |
V. The Lord be with you.
R. And with thy spirit. |
Oremus:
Deus, cui proprium est misereri semper et parcere: suscipe deprecationem nostram; ut nos, et omnes famulos tuos, quos delictorum catena constringit, miseratio tuae pietatis clementer absolvat. Per Christum Dominum nostrum. R. Amen. |
Let us pray:
O God, whose property is always to have mercy and to spare, receive our petitions, and grant that we and all Thy servants who are bound by the chain of sin, may, by the compassion of Thy goodness, mercifully be absolved. Through Christ our Lord.
R. Amen. |
Post Orationem statim dicuntur alii Psalmi Graduales qui sequuntur; et in fine cuiuslibet Psalmi dicitur Gloria Patri. |
Immediately after the Prayer are said the other Gradual Psalms which follow; and at the end of each Psalm the Glory Be is said. |
Psalmi 129, De Profundis.
Psalmi 130, Domine, non est exaltatum.
Psalmi 131, Memento, Domine.
Psalmi 132, Ecce, quam bonum.
Psalmi 133, Ecce, nunc benedicite. |
Psalm 129, (130-NAB/KJV).
Psalm 130, (131-NAB/KJV).
Psalm 131, (132-NAB/KJV).
Psalm 132, (133-NAB/KJV).
Psalm 133, (134-NAB/KJV). |
Postea dicitur flexis genibus: |
The following is said kneeling: |
Kyrie, eleison. Christe, eleison. Kyrie, eleison. |
Lord, have mercy. Christ, have mercy. Lord, have mercy. |
Pater noster ..... (secreto, usque ad)
V. Et ne nos inducas in tentationem.
R. Sed libera nos a malo. |
Our Father .... (silently, as far as)
V. And lead us not into temptation.
R. But deliver us from evil. |
V. Salvos fac servos tuos.
R. Deus meus, sperantes in te. |
V. Save Thy servants.
R. Who hope in Thee, O my God. |
V. Domine, exaudi orationem meam.
R. Et clamor meus ad te veniat. |
V. O Lord, hear my prayer.
R. And let my cry come unto Thee. |
V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo. |
V. The Lord be with you.
R. And with thy spirit. |
Oremus:
Praetende, Domine, famulis et famulabus tuis dexteram caelestis auxilii: ut te toto corde perquirant, et quae digne postulant, consequi mereantur. Per Christum Dominum nostrum.
R. Amen. |
Let us pray:
Reach forth, O Lord, to Thy servants and handmaids, the right hand of Thy heavenly help, that they may seek Thee with their whole heart, and what they worthily entreat, they may merit to obtain. Through Christ our Lord.
R. Amen. |