Kyrie, eleison. R. Kyrie, eleison. |
Lord, have mercy. R. Lord, have mercy. |
Christe, eleison. R. Christe, eleison. |
Christ, have mercy . R. Christ, have mercy. |
Kyrie, eleison. R. Kyrie, eleison. |
Lord, have mercy . R. Lord, have mercy. |
Christe, audi nos. R. Christe, audi nos. |
Christ, hear us. R. Christ, hear us. |
Christe, exaudi nos. R. Christe, exaudi nos. |
Christ, graciously hear us. R. Christ, graciously hear us. |
Pater de caelis, Deus, R. miserere nobis. |
God the Father of heaven, R. have mercy on us. |
Fili, Redemptor mundi, Deus, R. miserere nobis. |
God the Son, Redeemer of the world, R. have mercy on us. |
Spiritus Sancte Deus, R. miserere nobis. |
God the Holy Spirit, R. have mercy on us. |
Sancta Trinitas, unus Deus, R. miserere nobis. |
Holy Trinity, one God, R. have mercy on us. |
Sancta Maria, Regina Angelorum, R. ora pro nobis. |
Holy Mary, Queen of Angels R. pray for us. |
Sancte Angele, custos meus, R. ora pro nobis. |
Holy Angel, my guardian R. pray for us. |
Sancte Angele, princeps meus, R. ora pro nobis. |
Holy Angel, my prince R. pray for us. |
Sancte Angele, admonitor meus, R. ora pro nobis. |
Holy Angel, my monitor R. pray for us. |
Sancte Angele, consultor meus, R. ora pro nobis. |
Holy Angel, my counselor R. pray for us. |
Sancte Angele, tutor meus, R. ora pro nobis. |
Holy Angel, my defender R. pray for us. |
Sancte Angele, procurator meus, R. ora pro nobis. |
Holy Angel, my steward R. pray for us. |
Sancte Angele, amator meus, R. ora pro nobis. |
Holy Angel, my friend R. pray for us. |
Sancte Angele, consolator meus, R. ora pro nobis. |
Holy Angel, my consoler R. pray for us. |
Sancte Angele, frater meus, R. ora pro nobis. |
Holy Angel, my brother R. pray for us. |
Sancte Angele, praeceptor meus, R. ora pro nobis. |
Holy Angel, my teacher R. pray for us. |
Sancte Angele, pastor meus, R. ora pro nobis. |
Holy Angel, my shepherd R. pray for us. |
Sancte Angele, testis meus, R. ora pro nobis. |
Holy Angel, my witness R. pray for us. |
Sancte Angele, adiutor meus, R. ora pro nobis. |
Holy Angel, my helper R. pray for us. |
Sancte Angele, vigil meus, R. ora pro nobis. |
Holy Angel, my watcher R. pray for us. |
Sancte Angele, negotiator meus, R. ora pro nobis. |
Holy Angel, my negotiator R. pray for us. |
Sancte Angele, intercessor meus, R. ora pro nobis. |
Holy Angel, my intercessor R. pray for us. |
Sancte Angele, susceptor meus, R. ora pro nobis. |
Holy Angel, my patron R. pray for us. |
Sancte Angele, gubernator meus, R. ora pro nobis. |
Holy Angel, my ruler R. pray for us. |
Sancte Angele, praeses meus, R. ora pro nobis. |
Holy Angel, my protector R. pray for us. |
Sancte Angele, defensor meus, R. ora pro nobis. |
Holy Angel, my defender R. pray for us. |
Sancte Angele, dux meus, R. ora pro nobis. |
Holy Angel, my leader R. pray for us. |
Sancte Angele, conservator meus, R. ora pro nobis. |
Holy Angel, my preserver R. pray for us. |
Sancte Angele, praedicator meus, R. ora pro nobis. |
Holy Angel, my preacher R. pray for us. |
Sancte Angele, illuminator meus, R. ora pro nobis. |
Holy Angel, my enlightener R. pray for us. |
Sancte Angele, custodi et conserva nos, R. ora pro nobis. |
Holy Angel, guard and keep us R. pray for us. |
Ab omni peccato, R. custodi et conserva nos! |
From every sin R. guard and preserve us! |
Ab omnibus periculis, R. custodi et conserva nos! |
From every danger R. guard and preserve us! |
Ab omnibus insidiis diaboli, R. custodi et conserva nos! |
From every snare of the devil R. guard and preserve us! |
Ab omnibus visibilibus et invisibilibus hostibus, R. custodi et conserva nos! |
From every enemy, visible and invisible R. guard and preserve us! |
A peste, fame, et bello, R. custodi et conserva nos! |
From pestilence, hunger, and war R. guard and preserve us! |
Ab operibus tenebrarum, R. custodi et conserva nos! |
From the works of darkness R. guard and preserve us! |
A pigritia in servitio Dei, R. custodi et conserva nos! |
From sluggishness in the service of God R. guard and preserve us! |
A tristitia et trepidatione, R. custodi et conserva nos! |
From sadness and anxiety R. guard and preserve us! |
Ab impaenitentia cordis, R. custodi et conserva nos! |
From hardness of heart R. guard and preserve us! |
Ab indigna Ss. Corporis et Sanguinis Domini susceptione, R. custodi et conserva nos! |
From the unworthy reception of the Most Holy Body and Blood of the Lord R. guard and preserve us! |
A subitanea et improvisa morte, R. custodi et conserva nos! |
From a sudden and unprovided death R. guard and preserve us! |
A morte perpetua, R. custodi et conserva nos! |
From the eternal death R. guard and preserve us! |
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, R. parce nobis, Iesu. |
Lamb of God, who takest away the sins of the world, R. spare us, O Lord. |
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, R. exaudi nobis, Iesu. |
Lamb of God, who takest away the sins of the world, R. graciously hear us, O Lord. |
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, R. miserere nobis, Iesu. |
Lamb of God, who takest away the sins of the world, R. have mercy on us. |
Christe, audi nos. R. Christe, audi nos. |
Christ,hear us, R. Christ,hear us. |
Christe, exaudi nos. R. Christe, exaudi nos. |
Christ, graciously hear us, R. Christ, graciously hear us. |
Kyrie, eleison. R. Kyrie, eleison. |
Lord, have mercy on us. R. Lord, have mercy on us. |
Christe, eleison. R. Christe, eleison. |
Christ, have mercy on us. R. Christ, have mercy on us. |
Kyrie, eleison. R. Kyrie, eleison. |
Lord, have mercy on us. R. Lord, have mercy on us. |
Pater noster. Ave Maria. |
Our Father, Hail Mary. |
V. Angelis suis mandavit de te. |
V. He has commanded his Angels to watch over thee, |
R. Ut custodiant te in omnibus viis tuis. |
R. That they may guard thee in all thy ways. |
V. Domine, exaudi orationem meam, |
V. Lord, hear my prayer, |
R. Et clamor meus ad te veniat. |
R. Let my cry come before Thee. |
Oremus
Omnipotens sempiterne Deus, qui me, licet indignum, ad imaginem tuam creasti et Angelum tuum sanctum ad mei custodiam deputasti: da mihi, servo tuo, illius ductu et custodia, malorum omnium tam animae quam corporis pericula feliciter pertransire et post huius vitae curriculum, ad gaudia sempiterna pervenire. Per Christum Dominum nostrum.
R. Amen |
Let us pray
Almighty and eternal God, who hast created me in Thy image, though unworthy that I am, and hast assigned Thy holy Angel as my guardian, grant me, Thy servant, that I may happily pass over the dangers of every evil, both of body and soul, and after the course of this life, to come to eternal joy. Through Christ our Lord.
R. Amen |